Тропарь, глас 4*
Победоносное Воскресение / по правде он называл Еси, мучеником Христовым, / терпеливо отдал победу врагам, / Христос ради супруга твоего, / любил его, как и я.
Перевод: Ты воистину призван к победоносному Воскресению (Анастасия от греч. Ανάσταση – Воскресение) мученица Христова, терпением Христовых мучений одержала победу над своими врагами ради любимого супруга. Молитесь ему о спасении наших душ.
Кондак, глас 2*
В искушениях и муках существования / в ваш храм течет / они получат честные дары / от божественной благодати, которая живет в вас, Анастасия: // вы находитесь в мире исцеления.
Перевод: Те, кто находится в искушении и боли, приходя в вашу церковь, получают почтенные дары от божественной благодати, которая живет в вас, Анастасия, потому что вы всегда источаете исцеление для мира.
Молитва**
О, терпеливая и мудрая Анастасия, великая мученица Христова! Ты моя душа на небесах на престоле Господа и на земле тебе дарованы разные милости, совершаешь исцеления. Взгляни УБО милосердно на предстоящий народ и молящийся перед твоим образом, прося твоей помощи: прости свои святые молитвы Господу над нами и нашими больными исцелением, скорбящая и скорбящая скорая попросила у нас прощения грехов: молись за Господа, Который даст всем нам христианскую смерть и хороший ответ на наш окончательный приговор, чтобы мы были удостоены чести вместе с вами прославлять Отца, Сына и Святого Духа во веки веков. Аминь.
Краткое житие
День памяти 22 декабря / 4 января
Она была дочерью богатого и знатного римлянина. Всем своим имуществом он служил узникам тюрем, среди которых было много христиан. За ее милосердие и самоотверженное служение заключенные называли ее Формирователем, то есть «снимающей оковы». В конце концов, ее признали христианкой и подвергли пыткам. Однако святая Анастасия осталась верна Христу. Молятся святому мученику об освобождении уз узников, об обращении ко Христу заблудших и совершивших тяжкие преступления.